旅する映像 448日目 レソトの音楽



レソトの音楽 in マレアレアロッジ。この国を旅している最中いろんな場所でこんな感じの音楽を聴いたので、おそらくレソトの音楽なのだと思う。ちょっとかけ声のような歌と、その間に入るラップみたいな違うような早口でまくしたてる箇所との繰り返しで、ラップ調の部分でダンサーが前に来て肩をクイクイして踊る。僕らが聴いたのはどれもこんな感じで、歌詞の意味が分からないから、全部同じ曲に聞こえてしまった。この演奏している若者たちは周辺に住む村人で、日替わりで2組ずつ演奏してドネーションを募る。おそらくこのマレアレアロッジの地域貢献の一環で、宿のスタッフも皆この辺りに人のようだし、他にも辺りの村にゴミ箱を設置したり色々しているようだ。1900年ごろに、白人の男性が移り住んでから続くこのマレアレアロッジ。観光客を呼んで、それをこの電気も無い小さな村々に還元している姿をみて、なんだかいいなと思った。

131117_DSC00794.jpg
Lesothian music in Malealea Lodge. We assume that it is the kind of music since we heard them everywhere in Lesotho. The shout like singing part and the rap part repeated one by one. The dancers come in front and dance at the rap part shaking their shoulders. All the songs we heard sounded kind of the same since we don't understand the lyrics. These performers are the youth in the neighboring village. Two groups par day, changes every other day and ask for donations. This is part of the local contribution activities of Malealea Lodge that also hires local people to work and provide disposals to the neighbor villages. Since some white men migrated around 1900 and established the lodge, they call tourists in and pay back to the local area. A nice system.

translated by Mizue Kawamura

"Malealea"

View Larger Map

旅する映像 447日目 マレアレアロッジ



アフリカを旅するようになって、テント生活がぐんと多くなった。南部アフリカの宿泊代は意外にもとても高く、モロッコで定宿としていた部屋はダブルで800円程度なのに比べ、ここではテント一張りが同じくらいの値段。個室に泊まろうものなら、三、四千円してしまう。これは残金の底が見えっぱなしの僕らには辛い。なので、僕らは最安値のテント生活。ただ、このテント生活が、意外と快適で僕らは大変楽しんでいる。完全プライベート空間だし、勝手に早寝早起きになるので健康にも良さかもしれない。高いけれど、欧米のバカンス観光客をターゲットとしているからなのか、どこも設備はしっかりしていて、ここマレアレアロッジも広いキッチンによく整備されたキャンプサイト、ホットシャワーもちゃんと出る。電気来ていなく自家発電なので数時間のみ使えるのだけども、そのぶん夜中トイレに起きて見上げる空は星がすごい。

131116_IMG_3922.jpg
We have camped quite a lot since we came to Africa. In Southern African countries, accommodation is unexpectedly high. Camping fee par tent is around $8, as much as a double-bed room cost in Morocco. Staying at a room is like 30 to 40 USD, definitely not affordable for us. Therefore, we stay the cheapest way, camping. However, it turned out to be much more comfortable and fun than we expected. We get to live in a completely private area and in good health from staying outside which makes our bedtime early. Probably because there are many American and European tourists, the facilities are well prepared. Here at the Malealea Lodge, they have a large kitchen space and good camp sites with hot shower. Electricity is poor and available only for a few hours with home generation but because of that we get see tons of stars above at night.

translated by Mizue Kawamura

"Malealea"

View Larger Map

旅する映像 446日目 マレアレアへ向かう



レソトの首都マセル、街歩きもそこそこに、すぐさま南へと下り小さな村マレアレアへ。さすが空の中の王国、空が近くて、道中すごく気持ちがいい。相変わらず爆音なレソトミュージックが流れるミニバスも、たとえ7km手前でいきなりバス降ろされたって、割と楽しめる。目指すマレアレアはレソトでは有名な観光地で、ポニーに乗ってを歩き回れるらしく、車から見えるこの景色の綺麗さに、とりあえず乗馬へのテンションが上がる。

131115_DSC00789.jpg
After a short walk in the capital city of Lesotho, Maseru, we headed south to a small town, Malealea. Being closer to the sky makes a road trip even more pleasant. Even though the music was loud as usual in the minivan and they kicked us out somewhere still 7km far from the town, we were alright. Malealea is one of the well known tourist spots of Lesotho that they have pony ride tour around the town. I imagine how wonderful it would be to ride a pony with the beautiful view in front of us. Exciting.

translated by Mizue Kawamura

"Maseru - Malealea"

View Larger Map

旅する映像 445日目 レソト王国へ



レソト王国へは、ブルームフォンテーンからミニバスで向かう。興味深かったのが、レソトと南アの国境についたころから、急に人々がフレンドリーになったこと。レソトは南アフリカの国土に囲まれた、ソト族の住む山の上の王国。人口は200万人程度。正直、田舎の国なのだけれど、南アのどこか殺伐とした雰囲気と比べて、穏やかな気がする。国土の標高が最低で1000mを越えるこの国は、"Kingsdom in the Sky"とお土産Tシャツに書かれるほど雲が近くて、ちょっといいじゃんとワクワクする。これは楽しい旅の予感。

131114_131110.jpg
We took a minivan to Kingdom of Lesotho from Bloemfontein. Interestingly, people were much more friendly right after we crossed the border. Lesotho is landlocked country, completely surrounded by South Africa, with Basotho(Sotho people). It has a population of approximately 2,000,000. Compared to South Africa, Lesotho seems rural and calm. This country lies entirely above 1,000 metres in elevation and close to clouds as it's depicted as "Kingdom in the Sky" on the souvenir t-shirts. We are very excited.

translated by Mizue Kawamura

"Bloemfontein - Maseru"

View Larger Map

« prev 1  2  3  4