旅する映像 579日目 エチオピアに向かう



国境越えは、ひと仕事。毎度のことではあるのだけれど、やっぱり無事通過できるか不安だし、国が変わった途端勝手が変わり、また物価や人々のクセの勉強し直しになる。国境を越えてすぐぐらいが、いちばんボラれやすい。ゲダレフの街を出て、車窓からの景色は劇的に変わっていく。いつのまにか砂漠地帯は終わり、少しずつ緑が現れる。サハラ沙漠が終わり、エチオピア高原へと差し掛かる。厳しいのか厳しくないのかよく分からない数回の荷物チェックを越えて国境をまたぐと、次は文化がガラリと変わった。あれだけ素っ気なかった女性たちが、薄着で闊歩しにこやかに握手をしてくれる。看板が見慣れてきたアラビア語からアムハラ語に変わり、人々が進行するのはイスラムからエチオピア正教へと変わった。大変だけれど、この極端な変化を感じれるのは、国境越えの醍醐味だと思う。そしてバスを乗り継ぎ、標高2000mを越える高原の古都、ゴンダールに僕たちは到着した。

150512_DSC03529.jpg

DAY 579 : ON OUR WAY TO ETHIOPIA
Crossing border is always tough. It's something we can never get used to after so many times. Different countries, different rules. We have to start over and adjust ourselves to their customs. Also the border cities are full of rip-offs. The landscape drastically changed right after we got out of Gedaref because it is the end of the Sahara dessert and we see more greenery ahead to Ethiopian Plateau. After several luggage checks and crossing the border, we were in a totally different culture. Women are more friendly and less covered. Street and shop signs are in Amharic, people believe not in Allah but in Ethiopian Christianity. Tough but the best part of crossing border is definitely in here, to be able to feel the radical change in people's culture. Followed by couple of buss transportations, we finally arrived at the ancient capital over 2000m above sea level, Gondar.

"Gedaref → Gondar"

旅する映像 578日目 カッサラから、ゲダレフへ



日を追うごと居心地良くなったカッサラ生活も終了。街のローカルぐあいとタカ山の見える景色がとても良く、平和でいい街だったなぁとホント思う。英語を話す人が少ないこの国で、道で困っていると突然英語を話す人が現れる、という不思議が毎日のように続いた。カッサラだけでなくスーダン全体での経験だが本当にいい人ばかりで、どれだけ助けられたか分からない。この国の人の良さは、厳しくイスラム教を守っているが故なのかも、と思ったりする。さて、この街を出て僕らは、エチオピアとの国境に近づくべく、ゲダレフという国境手前の大きな街へ、まずは向かう。田舎街という雰囲気だったカッサラと少し変わり、家々には塀が立ち、ロバの数も減った。宿の値段は高くなり、だいぶ簡素な部屋に一泊し、早朝エチオピアへと向かう。

150511_DSC03520.jpg

DAY 578 : FROM CASSARA TO GEDAREF
Staying in Cassara was too comfy to leave and so we were ready to go. I truly liked how peaceful and less disturbed the town was and Mt. Taka. We were amazed by coincidence everyday such as running into rare English-speakers when we were lost. Not only in Cassara but everywhere in Sudan, people are so nice and helpful, probably due to the country's strict religious disciplines.
Anyhow, we took off and the first stop would be the big border city before Ethiopia, Gedaref. It was different from the rural town Cassara, houses with walls and streets with less donkeys. Because of the higher hotel rates, we stayed much simply room for a night and headed to Ethiopia the next morning.


"Kassala → Gedaref"

旅する映像 577日目 タカ山タイムラプス



ちょっと不思議な山、タカ山。スーダンとエリトリアの国境近くで、平らな砂漠に突然ドンと立つ巨大な岩山。砂利だと思っていた一つ一つの石は、いざ登ってみると何メートルもの巨石で、それをよじ登って掻い潜ってたどり着いたテッペンからは、二つの国が見渡せる。山の麓のカッサラの街は都会ではないけれど賑やかで、ロバと馬が道の半分を覆い尽くし、市場には食べ物が並び何だか平和な良いところ。街と山とをひとくくりにして、何だかとても居心地のよいカッサラ滞在だった。この街は、ちょっと好き。

150510_IMG_2062.jpg
music by KAGINONE (Tokuro Oka, Kenji Yasuda)
http://www.kaginone.com

DAY 577 : MT. TAKA TIMELAPSE
Mt. Taka is a little mysterious mountain. On the border between Sudan and Eritrea, the gigantic rocky mountain stands straight in the middle of flat dessert plane. Every piece of pebbles were huge rocks once we took a close look up on the mountain of which two different countries are visible at the peak. Cassara is a peaceful town at the foot of it, not too clouded but kind of busy with the streets half occupied by donkeys and horses and the market filled with all the foods. It was very comfortable staying here including both the mountain and the town. I kind of like it here.

"Kassala"

旅する映像 576日目 世界一周の持ち物 2015



パッキングのタイムラプス。ここはちょっと広めの部屋なので、今日は一日荷物整理。ノリで買いすぎてしまったたくさんの機材たちを盗難に遭った時に備えてリスト化する。海外旅行保険を適用するには、紛失した商品の品名と値段と購入時期が必要なのだそう。でも、もしカバン丸ごと無くなったら、残念ながら自分たちが何を持っていたのかを思い出せる自身が無い。なのでここカッサラで大荷物整理とリスト作成。いざ床に広げて見てみると、僕の荷物がほぼ黒い。撮影道具が多いからなのだが、ヨメの色とりどりな荷物たちに比べてなんとも黒い。そんなこんなで丸一日かかってしまった、荷物整理。

旅の荷物を一覧にしてみました。箇条書きで読みにくいですが、ご参考になれば是非!
ヨメのもちもの 2015
ダンナのもちもの 2015

150508_Sudan_edit_Still019.jpg
music by KAGINONE (Tokuro Oka, Kenji Yasuda)
http://www.kaginone.com

DAY 576 : IN OUR TRAVEL PACK 2015
Packing timelapse. Since we have enough room, we decided to spend a day to organize our stuff here in Cassara. I needed to make a list of mechanical equipments for travel insurance in case they are stolen or lost. It takes time to put down product name, price and purchase date of all those things with which I kind of overloaded. I wouldn't be able to figure what's in my travel pack if it is stolen. As I can see on the floor, my stuff is mostly black, because they are mostly hardwares, compared to the variety of things in my wife's backpack. The organizing things day started.

Here is the list of our things, FYI.
WIFE STUFF 2015
MY STUFF 2015

"Kassala"

旅する映像 575日目 山の向こうはエリトリア



今度はタカ山に登る。先日来た時、特に登ってる人を見かけなかったけれど、どうやら登っても怒られなさそうなので、登ってみる。遠くから見ていると砂利のように見えていた石は、いざ近づいてみると巨大で、前が見えないほど。急に巨石の崖に行き止まってしまったりするので、ここに放牧されているヤギの糞の道標を頼りに、獣道を探して前へと進む。灼熱の暑さの中、岩陰を転々としながら、2時間ほどで目指す頂上が見えて来る。少しずつ見えてきた反対側の地平線は、隣国エリトリア。タカ山の向こうは再び平らな土地が続き、その向こうに山脈が見える。前後両方に見える地平線に興奮してしまって日暮れまでそこにいた僕らは、暗闇の中泣きそうになりながら、下山する。

150505_DSC02517.jpg

DAY 575 : IT'S ERITREA OVER THE MOUNTAIN
We decided to climb Mt. Taka. Although we didn't see anyone climbing up the last time we came, we just assumed it is not prohibited. The stones which looked quite small like pebbles from the far, were huge and blocking out sights. We were stuck in front of them trying to find the way out by following the wild goat's spoor. More and more ahead on the animal trail rocks under the scorching sun for almost two hours, we finally saw the peak above. The closer we reached the peak, the more we saw the horizon on the other side, the land of Eritrea. The flat land on the other side of Mt. Taka continues to another mountain range. At the peak, we were too excited about being in between the two horizons to leave before sunset, ended up crying and climbing down the mountain in the dark.

"Kassala"

1  2  3  4